《鸦狐》文言文翻译及注解:翻译: 乌鸦不擅长鸣叫。有一天,它嘴里叼着食物,安稳地停在树上。 恰好有只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却想不出办法。 于是狐狸心生一计,对乌鸦说:“听说您的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来聆听您的仙曲,以清洗我俗不可耐的耳朵。” 希望您不要推辞。
乌鸦本来就不善于鸣叫。一天,嘴里叼着食物在树上稳稳地休息。正好被一只饥饿的狐狸看见了,想要夺走乌鸦的食物,却没有办法。于是心生一计,对着乌鸦说:“听说乌鸦先生的歌声像霓裳羽衣曲一样美妙,特地来听听您唱一支仙曲,来清洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推辞。
鸦狐原文及翻译如下:原文 鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食。无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。